Termini e condizioni generali Eye-Able Italia
of Web Inclusion GmbH for "Eye-Able"
Termini e condizioni generali di contratto di Eye-Able S.r.l.
Vi invitiamo a leggere con attenzione i seguenti termini e condizioni generali di contratto (i "Termini e Condizioni Generali di Contratto", nel seguito “CGC”) che si applicano e disciplinano, insieme al Modulo d’ordine (Offerta), i servizi prestati in vostro favore da Eye-Able S.r.l.
Eye-Able S.r.l. ha sede legale in Milano (MI), Largo Guido Donegani n. 2, capitale sociale Euro 10.000,00, codice fiscale, partita IVA e numero di registrazione presso il Registro delle Imprese di Milano 14247350961, REA 2768, indirizzo pec: eye-able-italia@legalmail.it.
Eye-Able S.r.l. (nel seguito “Eye-Able”) è la società italiana appartenente al Socio Unico Web Inclusion Gmbh, società di diritto tedesco con sede in Margetshoecheim, Gartenstrasse 12 C, numero di registrazione 337341524 (Germania). Eye-Able S.r.l. è una società di servizi digitali specializzata nella accessibilità digitale dei siti web.
Indice dei contenuti
1. Definizioni
2. Ambito di applicazione e ordine di precedenza dei documenti contrattuali
3. Descrizione dell’offerta e del servizio
4. Registrazione, fornitura, funzionamento e supporto dei servizi software – Casi speciali di recesso e di risoluzione del contratto
5. Luogo e tempi di esecuzione dei Servizi
6. Proprietà intellettuale e diritto di utilizzo
7. Corrispettivi e fatturazione
8. Obblighi di cooperazione del Cliente
9. Verifica delle licenze
10. Rivendicazione di diritti di proprietà industriale da parte di terzi
11. Garanzia
12. Responsabilità delle Parti
13. Riservatezza e protezione dei dati
14. Risoluzione del contratto ed effetti della cessazione
15. Disposizioni finali
1. Definizioni
In aggiunta ai termini e alle espressioni definiti in altre parti delle presenti CGC, i termini e le espressioni di seguito elencati avranno il significato qui attribuito:
➢ Cliente: cliente
➢ Parti: Cliente e Eye-Able;
➢ Servizi: indica tutti i servizi forniti da Eye-Able ai sensi del Contratto quali servizi di consulenza, formazione, test, configurazione, implementazione, fornitura, gestione, hosting e supporto in relazione alla soluzione "EyeAble” nonché corsi di formazione offerti come webinar o in presenza ("Workshop") ed eventuali servizi opzionali.
➢ Contratto: l’insieme dei seguenti documenti (i) Modulo d’ordine, (ii) contratto di servizio, (iii) (iv) le presenti CGC;
➢ Modulo d’ordine: modulo da compilare per effettuare l’ordine d’acquisto con indicazioni dei Servizi concordati;
➢ Programma di servizio: documento contenente la modalità operativa concordata (saas, on-premise, hybrid);
➢ Accordo sul livello dei servizi: documento contenente il livello dei servizi concordati in termini qualitativi e quantitativi;
➢ Documentazione dei Servizi Software: documentazione fornita da Eye-Able, per iscritto o in formato elettronico, relativa alle caratteristiche, alle funzioni e all'uso dei Servizi.
➢ On-Premise: il funzionamento del software sull'infrastruttura fornita dal Cliente;
➢ Saas: Software as a Service, ovvero la fornitura del software sull'infrastruttura fornita dal fornitore di servizi/Eye- Able.
➢ Ibrido: Hybrid, ossia l'operazione combinata di un software in cui alcune parti sono ospitate On- premise e altre sono fornite come Saas.
2. Ambito di applicazione e ordine di precedenza dei documenti contrattuali
2.1 Le presenti CGC si applicano a tutti i servizi di consulenza, formazione, test, configurazione, implementazione, fornitura, gestione, hosting e supporto di Eye-Able in relazione alla soluzione "Eye- Able" (i.e. i Servizi). Ciò include soluzioni software offerte On-premise, Saas o Ibrida ("Servizi Software"), nonché corsi di formazione offerti come webinar o in presenza ("Workshop").
2.2 In relazione al Contratto si applica il seguente ordine di precedenza dei singoli documenti contrattuali:
a) Modulo d'ordine;
b) Programma di servizio;
c) Accordo sul livello dei servizi;
2d) accordo sul trattamento dei dati (se concordato);
e) le presenti CGC.
In caso di contraddizioni o incongruenze, i documenti elencati per primi nell'ordine avranno la precedenza su quelli elencati successivamente.
3. Descrizione dell’offerta e del servizio
3.1 Eye-Able fornisce i Servizi Software specificati nel Modulo d'Ordine e nel Programma di Servizi secondo la modalità operativa concordata (Saas, On-Premise, Hybrid). Qualora nel Modulo d'Ordine o nel Programma di Servizio non fosse specificata la modalità operativa, i Servizi Software si intendono forniti in modalità Saas.
3.2 Eye-Able fornisce i Workshop specificati nel Modulo d'Ordine come servizi generali, non soggetti ad un risultato misurabile.
3.3 Servizi aggiuntivi rispetto alla fornitura dei Servizi Software saranno forniti da Eye-Able solo se espressamente concordati per iscritto. I Servizi aggiuntivi sono da considerarsi servizi generali e non sono soggetti a un risultato misurabile, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente.
3.4 Le caratteristiche e le funzionalità dei Servizi sono specificate nel Modulo d'ordine sottoscritto dalle Parti e nei documenti a cui si fa riferimento, compresi il Programma dei Servizi, l'Accordo sul Livello dei Servizi e le presenti CGC. Eye-Able non sarà obbligata a fornire alcun Servizio o caratteristica di prestazione non previsti in Contratto.
4. Registrazione, fornitura, funzionamento e supporto dei servizi software – Casi speciali di recesso e
risoluzione del Contratto.
4.1 Prima della fornitura dei Servizi Software concordati in Contratto, il Cliente dovrà creare il proprio account utente presso il sito di Eye-Able o compilando la modulistica trasmessa da quest’ultima. Una volta che Eye-Able avrà ricevuto i dati inseriti dal Cliente per la registrazione dell'account utente, verrà inviata una conferma di ricezione della registrazione all'indirizzo e-mail fornito dal Cliente.
4.2 La fornitura dei Servizi Software al Cliente si considera avvenuta con l’attivazione da parte di Eye-Able dell'accesso via web ai Servizi-Software.
4.3 I servizi di installazione e implementazione saranno forniti da Eye-Able solo nella misura in cui siano espressamente concordati nel Modulo d'ordine o nel Programma di servizio (con particolare riferimento a On-Premise e Hybrid).
4.4 Le nuove versioni dei Servizi Software (quali, ad esempio, aggiornamenti, patch, hotfix ecc.) saranno rese disponibili al Cliente per il download nel caso in cui i Servizi Software poggino su un'infrastruttura fornita dal Cliente (quali On-Premise e Hybrid).
34.5 Eye-Able può interrompere in qualsiasi momento i Servizi Software che mette a disposizione del Cliente gratuitamente (ad esempio, versioni gratuite beta), senza che ciò possa costituire motivo di recesso dal Contratto.
4.6 La durata dell’assistenza e della disponibilità dei Servizi Software ospitati sui sistemi di Eye-Able (se SaaS e Hybrid) e gli altri livelli di servizio sono disciplinati nell’Accordo sui livelli di servizio.
4.7 Le notifiche di sistema e le informazioni ricevute da Eye-Able con riferimento al funzionamento, all'hosting o al supporto dei Servizi Software possono essere rese disponibili, a richiesta, all'interno dei Servizi Software o trasmesse al cliente in forma elettronica.
4.8 E’ facoltà di Eye-Able sviluppare ulteriormente, limitare i tempi di assistenza e la disponibilità media dei Servizi- Software (''Modifiche").
4.9 Resta inteso che Eye-Able informerà il Cliente delle Modifiche entro un periodo di tempo ragionevole. Le Modifiche saranno comunicate al Cliente via e-mail e/o all'interno dei Servizi-Software o con qualsiasi altro mezzo di comunicazione scelto da Eye-Able. Se, a seguito della Modifica, i Servizi Software non possono essere utilizzati dal Cliente per gli scopi concordati o ipotizzati contrattualmente o possono essere utilizzati dal Cliente solo con gravi restrizioni, il Cliente avrà diritto di recesso. Ai sensi della previsione che precede una limitazione è considerata grave se il Servizio Software non è più adatto agli scopi del Cliente in base a quanto concordato in Contratto. Il Cliente dovrà esercitare il diritto di recesso entro un (1) mese dal momento in cui è venuto a conoscenza della Modifica, mediante dichiarazione scritta a mezzo racc. A/R o pec inviata a Eye-Able. In tal caso, il rapporto contrattuale terminerà il giorno in cui la Modifica sarà apportata o, a discrezionalità di Eye-Able, al ricevimento della comunicazione di recesso. Il recesso non sarà efficace nel caso in cui Eye-Able, in riscontro alla comunicazione, decidesse di astenersi dall'implementare la Modifica ai Servizi Software.
4.10 Eye-Able si riserva il diritto di bloccare i Servizi Software e procedere alla risoluzione immediata del Contratto nelle seguenti ipotesi, da considerarsi clausole risolutive espresse ai sensi dell’art. 1456 del Codice Civile:
a) Violazione del Contratto o della legge applicabile;
b) Rilascio da parte del Cliente di informazioni false durante la registrazione;
c) Violazione dei diritti di terzi da parte del Cliente;
d) Utilizzo abusivo dei Servizi di Eye-Able per finalità estranee al Contratto o contro la legge, oltre alle ipotesi di risoluzione previste alle clausole 14.3 e 14.4 che seguono.
5. 5.1 Luogo e tempi di esecuzione dei Servizi
Nel caso in cui i Servizi Software siano gestiti su infrastrutture fornite da Eye-Able (Saas e ibridi), il luogo di esecuzione è individuato nell'ubicazione dei server che gestiscono i Servizi Software.
45.2 Nel caso in cui vengano concordate date per l'implementazione o il completamento dei Servizi, tali date saranno vincolanti per Eye-Able solo se espressamente indicate come tali per iscritto.
6. Proprietà intellettuale e diritti di utilizzo
6.1 Proprietà del materiale e dei Servizi
6.1.1 Eye-Able rimarrà titolare di tutti i diritti di proprietà intellettuale sui Servizi Software, sul materiale dei Workshop e su tutti i Servizi forniti. Tutti i diritti di proprietà intellettuale associati o incorporati o risultanti dai Servizi Software ("Nuovi Diritti") apparterranno esclusivamente a Eye-Able e ciò anche se i Nuovi Diritti insorgano da suggerimenti, specifiche, feedback, requisiti, idee, contributi, commenti o altri input del Cliente, degli utenti o di terzi. Resta inteso che i Nuovi Diritti non comprendono i dati del Cliente elaborati tramite i servizi software.
6.1.2 In nessun caso al Cliente saranno concessi diritti esclusivi di utilizzo di componenti preesistenti. Per "Componenti Preesistenti" si intendono, oltre ai Servizi Software, tutti i componenti di sviluppi software o altri risultati di lavoro sviluppati da Eye-Able o da una terza parte prima e/o indipendentemente dal Contratto. Eye-Able o la terza parte rimarranno gli unici proprietari materiali dei Componenti Preesistenti.
6.2 Licenza per i servizi software
6.2.1 Eye-Able concede al Cliente il diritto di utilizzare i Servizi Software e i relativi sviluppi di Eye-Able per i propri scopi commerciali per la durata del Contratto, ferme restando le specifiche concordate nel Modulo d'Ordine e nel Programma dei servizi concordati. Il Cliente dovrà rispettare l'ambito della licenza concordata, che può prevedere limitazioni per quanto riguarda gli utenti autorizzati all'uso e/o le aree di utilizzo dei Servizi Software. Il diritto d'uso nasce con la stipula del Contratto.
6.2.2 Eye-Able offre ai c.d. “Clienti selezionati” ossia clienti espressamente individuati (quali, ad esempio, associazioni od organizzazioni operanti in ambito sociale e con finalità inclusive) le c.d. “Licenze a tempo indeterminato " per determinati Servizi Software a fronte di un canone unico. Il diritto di utilizzo per un periodo di tempo illimitato si riferisce esclusivamente al diritto di utilizzo ai sensi della legge sul copyright; per tutti gli altri aspetti, i diritti sono limitati alla durata del prodotto.Quanto segue si applica per la durata di vita del prodotto della/e soluzione/i software in questione e comunque con un limite massimo di 10 anni dalla conclusione del Contratto. Il Cliente selezionato:
a) riceverà gli aggiornamenti, le patch e gli hotfix standardizzati;
b) non avrà diritto ad aggiornamenti e nuove versioni e riceverà il supporto concordato;
c) in caso di acquisto di una soluzione Saas o Ibrida, Eye-Able sarà responsabile dell'hosting dei componenti cloud. Una volta raggiunta la fine della durata del prodotto/servizio o, a seconda dei casi, decorso il periodo di dieci anni, Eye-Able fornirà al Cliente selezionato l'attuale versione On-premise per un ulteriore utilizzo senza alcun diritto a nuovi aggiornamenti, patch, hotfix, supporto o servizi di hosting. Eye-Able fornirà un ragionevole preavviso dell'imminente fine della durata del prodotto/servizo. Eye-Able consentirà al Cliente di passare dalla soluzione cloud-base alla soluzione On-premise al termine della durata del prodotto/servizo o, a seconda dei casi, decorso il periodo di dieci anni.
6.2.2 I Servizi Software possono essere riprodotti solo ed esclusivamente nella misura necessaria all'uso concordato ed espressamente prevista in Contratto. Tutti gli ulteriori diritti, in particolare i diritti di distribuire i Servizi Software, di noleggiarli, modificarli o renderli pubblicamente accessibili, rimangono nella esclusiva titolarità e disponibilità di Eye-Able.
6.2.3 La decompilazione può avvenire solo nei casi previsti dalla legge ai sensi degli art. 64-bis, 64-quater e 69-quater, L. dir. Aut. (L. 22 aprile 1941, n. 633) ed in conformità a quanto previsto dalla direttiva 24/09/CE relativa alla tutela giuridica dei programmi per elaboratore. L'autorizzazione di Eye-Able non è richiesta qualora la riproduzione del codice del programma di elaboratore e la traduzione della sua forma ai sensi dell'art. 64 bis, lettere a) e b), compiute al fine di modificare la forma del codice, siano indispensabili per ottenere le informazioni necessarie per conseguire l'interoperabilità con altri programmi o di un programma per elaboratore creato autonomamente purché siano soddisfatte le seguenti condizioni: (i) le predette attività siano eseguite dal Cliente o da altri che abbia il diritto di usare una copia del programma oppure, per loro conto, da chi è autorizzato a tal fine; (ii) le informazioni necessarie per conseguire l'interoperabilità non siano già facilmente e rapidamente accessibili ai soggetti indicati al punto che precede; (iii) le predette attività siano limitate alle parti del programma originale necessarie per conseguire l'interoperabilità. Pertanto, qualora la decompilazione venga effettuata da terze parti, il Cliente dovrà inviare una dichiarazione scritta ad Eye-Able recante la menzione del soggetto coinvolto nonché la dichiarazione sottoscritta dal medesimo in ordine al rispetto delle disposizioni di cui alla presente Sezione 6.2., a cui dovrà seguire formale autorizzazione da parte di Eye-Able.
6.2.4 Eventuali ampliamenti della licenza concessa al Cliente dovrà essere concordata tra le Parti in forma scritta ed Eye-Able potrà richiedere il compenso aggiuntivo concordato nel Modulo d’Ordine o, in mancanza, espressamente convenuto tra le parti.
6.2.5 6.2.6 Resta inteso che in caso di violazione di quanto disposto dalla presente Sezione e dalla Legge, Eye-Able potrà interrompere l’erogazione del Servizio, fermo restando il diritto al risarcimento del danno.
a) b) c) Fermo restando quanto previsto alla clausola che precede, il Cliente non è autorizzato a: copiare, tradurre, disassemblare, decompilare, decodificare o modificare in altro modo i Servizi-Software, in tutto o in parte, o creare opere derivate da essi, a condizione che la Documentazione dei Servizi-Software possa essere copiata per uso interno nella misura necessaria; utilizzare i Servizi Software in modo da violare le leggi vigenti, in particolare la trasmissione di informazioni e dati illegali o che violano i diritti di proprietà intellettuale di terzi; mettere a repentaglio o eludere il funzionamento o la sicurezza dei Servizi-Software.
66.2.7 Il Cliente è responsabile delle azioni degli utenti a cui ha fornito l'accesso ai Servizi Software, se del caso anche unitamente alle terze pari autorizzate.
6.3 Documenti dei workshop e risultati derivanti dall’utilizzo dei Servizi
6.3.1 A seguito del pagamento integrale del corrispettivo dovuto, al Cliente sarà concesso il diritto non trasferibile a terzi di utilizzare il materiale dei Work-shop per i propri scopi interni, senza limitazioni di tempo o di luogo e ferma restando la titolarità esclusiva dei diritti in capo a Eye-Able.
6.3.2 Per quanto riguarda gli altri risultati conseguiti dal Clienti attraverso i Servizi forniti da Eye-Able, al Cliente sarà concesso il diritto di utilizzare tali risultati per i propri scopi commerciali.
6.4 Dati di analisi.
6.4.1 In base alle condizioni stabilite nella presente sezione, Eye-Able può creare analisi anonime con dati aggregati per i quali vengono utilizzati i dati del Cliente e le informazioni risultanti dall'uso dei Servizi Software da parte del Cliente e degli utenti ("Analytics"). I dati vengono anonimizzati e aggregati per l'analisi in modo da non poter tracciare né trarre conclusioni su singole aziende o persone fisiche. I dati analitici vengono utilizzati per migliorare i prodotti, le risorse, l'assistenza, le prestazioni, la sicurezza e l'integrità dei dati, il benchmarking e la creazione di nuovi prodotti. I dati analitici e il processo di anonimizzazione vengono eseguiti in conformità alle disposizioni del Regolamento generale sulla protezione dei dati.
7. Corrispettivi e fatturazione
7.1 Diritti di licenza
7.1.1 I canoni continuativi sono fatturati annualmente in anticipo, se non diversamente concordato.
7.1.2 Se un servizio inizia o termina all'interno di un periodo di fatturazione, il relativo corrispettivo sarà fatturato su base proporzionale.
7.1.3 I servizi retribuiti in base al tempo e al materiale saranno fatturati posticipatamente al mese di erogazione, se non diversamente concordato.Eye-Able ha il diritto di adeguare le tariffe correnti e gli altri corrispettivi in conformità a quanto segue:
a) Eye-Able avrà il diritto, al fine di compensare gli aumenti dei costi e le espansioni funzionali, di modificare il corrispettivo in misura adeguata mediante notifica al Cliente a mezzo Racc. A/R o pec con un periodo di preavviso di due (2) mesi;
b) L’incremento del corrispettivo è da considerarsi adeguato se non superiore al 10% del corrispettivo concordato e non può costituire motivo di recesso da parte del Cliente;
c) Se l'incremento supera la misura del 10%, il Cliente ha il diritto di opporsi entro quattro (4) settimane dal ricevimento dell'avviso di adeguamento di cui al punto a) che precede e le Parti, in mancanza di accordo, potranno risolvere il Contratto entro quattro (4) settimane dalla ricezione della comunicazione di obiezione del Cliente, fermo restando il saldo dei corrispettivi ancora dovuti. Se il Cliente non si oppone o si oppone oltre il termine di quattro (4) settimane dall’avviso di Eye-Able, l’aumento si riterrà concordato dalle Parti.
7.2 Compenso per i seminari e per altri servizi.
7.2.1 Se vengono commissionati servizi aggiuntivi, la fatturazione avverrà in due tranches di pari importo, una a titolo di acconto prima dell’esecuzione dei Servizi e una a saldo dopo l’esecuzione degli stessi, salvo diverso accordo tra le Parti.
7.2.2 Il corrispettivo dei servizi misurabili in base al tempo e all’impiego di risorse e materiali, verranno fatturate in via posticipata al mese di esecuzione.
7.2.3 In caso di dubbio o di non totale prevedibilità dei tempi e dell’impegno al fine dell’esecuzione dei servizi, i corrispettivi indicati sono da considerarsi stime a meno che non sia espressamente concordato un corrispettivo fisso.
7.2.4 Resta inteso che il corrispettivo fisso è vincolante salva l’ipotesi di sopravvenienza di ulteriori necessità o esigenze tecniche ignote al momento della definizione dell’importo.
7.2.5 Eye-Able avrà inoltre diritto al rimborso delle spese necessarie e comprovate per la fornitura dei Workshop e altri servizi aggiuntivi, comprese le spese di viaggio, salvo diverso accordo tra le Parti. I materiali saranno compresi nel prezzo concordato, salvo diverso accordo tra le Parti.
7.3 Modalità di fatturazione
7.3.1 I corrispettivi indicati sono al netto dell’IVA che, se dovuta, verrà applicata in fattura.
7.3.2 Il saldo della fattura da parte del Cliente dovrà avvenire entro 30 (trenta) giorni dall’emissione della fattura in modalità elettronica da parte di Eye-Able.
8. Obblighi di cooperazione del Cliente
8.1 Il Cliente collaborerà all'esecuzione dei Servizi nella misura necessaria all’attivazione degli stessi e/o al raggiungimento dello scopo, ad esempio mettendo a disposizione dipendenti, sistemi informatici e apparecchiature di telecomunicazione per qualsiasi installazione necessaria. Il Cliente fornirà a Eye-Able tutte le informazioni, i dati, i contenuti e i documenti necessari per l'esecuzione dei Servizi previsti dal Contratto.
8.2 In particolare il Cliente dovrà informare Eye-Able delle caratteristiche funzionali e tecniche essenziali dei propri sistemi al fine della fornitura dei Servizi Software previsti in Contratto (ad esempio requisiti hardware, sistemi operativi, versioni di browser supportate, le interfacce ecc.) ed informare tempestivamente Eye-Able in ordine a modifiche o aggiornamenti che possano incidere sul funzionamento dei Servizi Software.
88.3 Il Cliente è tenuto a garantire che i propri sistemi informatici soddisfino i requisiti tecnici e siano aggiornati, restando esclusa qualsivoglia responsabilità di Eye-Able in caso di malfunzionamenti o impedimenti all’installazione dei Servizi Software in caso di utilizzo da parte del Cliente di un browser internet non supportato o non aggiornato.
8.4 Il Cliente è l'unico responsabile della propria infrastruttura informatica e dovrà sostenerne tutte le spese necessarie per l'installazione ed il funzionamento della stessa.
8.5 Il Cliente dovrà installare senza indugio le nuove versioni del software fornite da Eye-Able.
8.6 Il Cliente dovrà testare accuratamente i Servizi Software e le nuove versioni per assicurarsi che siano compatibili con i propri sistemi informatici.
8.7 Il Cliente dovrà prendere le opportune misure nel caso in cui i Servizi Software non possano essere utilizzati o non funzionino correttamente (ad esempio, eseguendo il backup dei dati, diagnosticando i guasti, controllando regolarmente i risultati). A meno che non sia stato espressamente concordato diversamente per iscritto, tutti i dati con cui possono entrare in contatto gli incaricati di Eye-Able nella fornitura dei Sevizi sono da ritenersi sottoposti a backup.
8.8 Il Cliente si assume la responsabilità che i Servizi Software e gli altri Servizi soddisfino i propri scopi economici. Il cliente è l'unico responsabile in ordine alla conformità dei Servizi di Eye-Able alle norme di legge applicabili al Cliente e ai propri regolamenti interni di conformità.
8.9 Se il Cliente utilizza un software non fornito da Eye-Able dovrà assicurarsi di possedere tutti i diritti di utilizzo di tale software utilizzato a supporto dei Servizi.
8.10 Il Cliente tratterà i dati di accesso al proprio account utente come riservati e non li renderà accessibili a terzi. Il Cliente sarà responsabile di tutte le azioni eseguite con il proprio account utente in relazione alla password, a meno che non dimostri di non aver potuto avere accesso all’account a causa di una violazione del contratto da parte di Eye-Able o di atti di hackeraggio informatico. Il Cliente sarà responsabile nei confronti di Eye-Able per le azioni dei propri incaricati.
8.11 Il Cliente dovrà prendere ragionevoli precauzioni nel caso in cui i Servizi Software non funzionino o non funzionino correttamente. Il Cliente dovrà eseguire regolarmente controlli di backup dei dati. Il Cliente è l'unico responsabile del backup regolare e completo dei propri dati e documenti rilevanti per l'azienda.
8.12 Il Cliente è responsabile dell’eventuale presenza di malware quali virus, worm, trojan, ecc. nonché delle informazioni e dei documenti dal medesimo pubblicati sul sito aziendale nonché degli eventuali danni causati dagli stessi.
8.13 In caso di importazione di file, il Cliente deve assicurarsi che il formato, il nome e la dimensione del file sia supportato dai Servizi Software. Eye-Able non è responsabile della valida importazione del file.
8.14 Il Cliente è tenuto a compiere tutti gli atti di messa a disposizione di risorse e di cooperazione necessari per l'esecuzione dell'ordine in tempo utile secondo quanto richiesto da Eye-Able. In mancanza eventuali ritardi nell’esecuzione del Servizio da parte di Eye-Able, non saranno a quest’ultima imputabili.
98.15 In caso di inadempienza totale o parziale degli obblighi di cooperazione richiesti, Eye-Able – anche in assenza di fornitura dei Servizi - avrà comunque diritto al pagamento del corrispettivo pattuito in Contratto e all’eventuale ristoro dei maggiori costi sostenuti in ragione della mancata cooperazione del Cliente e/o del ritardo nell’adempimento dei relativi obblighi.
9. Verifica delle licenze necessarie
9.1 Se il Cliente, a seguito della stipula del Contratto, ravvisa che il numero di licenze acquistate non è sufficiente ai fini dell’istallazione e/o funzionalità dei Servizi Software dovrà informare Eye-Able. Le eventuali licenze aggiuntive saranno acquistate con Contratto separato.
9.2 Eye-Able si riserva il diritto di controllare le modalità di utilizzo dei Servizi Software a intervalli ragionevoli. La verifica può essere effettuata da Eye-Able o da una terza parte incaricata dalla medesima nel rispetto della riservatezza del Cliente ed in conformità con la normativa privacy.
9.3 Nella generalità dei casi, la verifica sarà effettuata mediante segnalazione da parte del Cliente, che utilizzerà gli strumenti di misurazione eventualmente forniti da Eye-Able. Se la verifica non fornisce risultati concreti o se emergono violazioni o inopinati utilizzi da parte del Cliente, è facoltà di Eye-Able effettuare una verifica in loco presso la sede del Cliente.
Il Cliente dovrà supportare Eye-Able secondo correttezza e buona fede, in particolare concedendo l'accesso ai sistemi informatici in misura proporzionata all’entità della verifica.
9.4 I costi della verifica saranno a carico di Eye-Able se così concordato in Contratto o comunque in relazione all’ascrivibilità del malfunzionamento. In mancanza il Clienti rimborserà ad Eye-Able i costi ragionevolmente sostenuti per l’attività ispettiva.
10. Rivendicazione dei diritti di proprietà industriale da parte di terzi
10.1 Nel caso in cui un soggetto terzo dovesse contestare che l'utilizzo dei Servizi Software si pone in violazione di propri
diritti di proprietà industriale, il Cliente dovrà immediatamente informare Eye-Able per iscritto e in modo dettagliato. Se il
Cliente interrompe l'utilizzo dei Servizi Software al fine di mitigare i danni astrattamente rivendicati o per altri motivi, il Cliente dovrà informare il terzo che l'interruzione dell'utilizzo non costituisce un riconoscimento della presunta violazione dei diritti di proprietà da parte di Eye-Able e, se del caso, del Cliente medesimo.
10.2 Le Parti coopereranno nella difesa dei propri diritti nei confronti di terzi nonché, se del caso, per concludere un accordo commercialmente ragionevole.
11. Garanzia
1011.1 Disposizioni generali
11.1.1 Salvo specifiche disposizioni previste in Contratto, la fornitura dei Servizi (in particolare i servizi di sviluppo, personalizzazione e implementazione, consulenza, formazione e i servizi di esportazione dei dati) sarà disciplinata dalle norme del Codice Civile. Se un servizio non viene fornito in conformità al Contratto e/o delle norme di legge applicabili, in caso di responsabilità di Eye-Able, questa sarà tenuta a fornire il servizio in conformità al Contratto e/o alle norme di legge applicabili entro un periodo di tempo ragionevole senza alcun costo aggiuntivo per il Cliente, che dovrà segnalare le eventuali violazioni in forma scritta.
11.1.2 Le informazioni sui Servizi non costituiscono una garanzia ex legge di qualità dei Servizi, a meno che non sia stata espressamente concordata per iscritto. La garanzia di qualità dei Servizi non può essere desunta da materiali pubblicitari o dichiarazioni pubbliche se il loro contenuto specifico non è stato espressamente confermato per iscritto da Eye-Able.
11.2 Disposizioni speciali
11.2.1 I malfunzionamenti devono essere notificati dal Cliente in forma scritta e puntuale, allegando – ove possibile - registrazioni (quali ad esempio schermate) o altri documenti che illustrino i difetti. La comunicazione scritta deve essere idonea a consentire l’eliminazione del difetto e deve indicare il nominativo di un incaricato del Cliente con il quale poter interloquire in merito al problema riscontrato e alla sua risoluzione.
11.2.1 Ai fini della presente clausola è da considerarsi un difetto materiale un discostamento dei Servizi Software dai dettami essenziali previsti nella relativa documentazione o da quanto concordato in Contratto. In caso di difetto materiale, Eye-Able avrà il diritto di porre rimedio al difetto fornendo una nuova versione o un aggiornamento nell'ambito della pianificazione di versioni, aggiornamenti e upgrade di Eye-Able. Il rimedio al difetto potrà anche consistere nel mostrare al Cliente ragionevoli possibilità di evitare gli effetti del difetto.
11.2.2 In caso di difetti del prodotto o di impossibilità di utilizzo da parte del Cliente, Eye-Able dovrà, a propria discrezione, (i) consentire al Cliente il diritto di utilizzare il Servizio come concordato o (ii) modificare il Servizio in modo tale da riparare il presunto difetto, ma senza pregiudicare in modo irragionevole l'uso contrattuale del Cliente, o (iii) sostituire il prodotto.
11.2.3 I tempi di risposta e di intervento da parte di Eye-Able sono stabiliti nell'Accordo sul livello di servizio concordato.
11.2.4 La garanzia per i malfunzionamenti è esclusa se:
a) il Cliente o gli utenti autorizzati dal Cliente hanno utilizzato i Servizi Software in modo improprio, ossia difforme rispetto alla Documentazione dei Servizi Software;
b) il Cliente non ha adempiuto agli obblighi di cooperazione o vi ha provveduto in ritardo;
c) il Cliente utilizzi un browser web non supportato da Eye-Able o non aggiornato.
1111.2.5 La garanzia per i difetti dei servizi gratuiti (ad es. versioni gratuite beta dei Servizi-Software) è limitata ai casi in cui Eye-Able nasconda fraudolentemente un difetto al Cliente. In caso contrario, il Cliente non ha diritto alla garanzia per i difetti nel caso di servizi resi gratuitamente.
11.2.6 Se Eye-Able fornisce Servizi per la risoluzione di problemi o la correzione di malfunzionamenti alla medesima non imputabili, avrà il diritto di richiedere un specifico compenso. Ciò si applica in particolare nei casi previsti alla clausola 11.2.4 o se, a seguito dell’intervento di Eye-Able, si dovesse rilevare l’insussistenza del difetto.
11.2.7 I diritti di garanzia del Cliente si prescrivono entro un anno dalla cessazione del Contratto avente ad oggetto il Servizio/Prodotto difettoso, ferme restando le esclusioni di cui alle clausole che precedono.
12 Responsabilità delle Parti
12.1 Responsabilità del Cliente
12.1.1 Il Cliente sarà responsabile per ogni condotta dolosa o colposa idonea ad arrecare danno a Eye-Able e ai suoi Servizi. La responsabilità del Cliente riguarda ogni azione od omissione posta in essere dai suoi rappresentanti, dipendenti, prestatori d’opera, incaricati anche se esterni all’organizzazione aziendale, agenti e utenti.
12.2 Responsabilità di Eye-Able
12.2.1 Eye-Able sarà responsabile per dolo e colpa grave in relazione ai danni arrecati al Cliente, con le specifiche e le limitazioni previste alle clausole da 12.2.2 a 12.2.7 che seguono. La responsabilità di Eye-Able riguarda ogni azione od omissione posta in essere dai suoi rappresentanti, dipendenti, prestatori d’opera, incaricati anche se esterni all’organizzazione aziendale, agenti e utenti.
12.2.2 Eye-Able sarà responsabile per la violazione colposa degli obblighi il cui adempimento è essenziale per la corretta esecuzione del Contratto nonché per il raggiungimento dello scopo del Contratto, purchè prevedibili in ragione della natura e del contenuto del Contratto nonché in contrasto con il principio di affidamento, restando così escluse le ipotesi di caso fortuito o di causa di forza maggiore.
12.2.3 La misura del risarcimento del danno sarà limitata al corrispettivo annuale del Contratto o all’importo di euro
10.000,00 nel caso in cui il corrispettivo contrattualmente previsto sia inferiore ed il danno quantificabile come di maggiore entità. Nel caso in cui la durata del Contratto sia inferiore a un anno, il risarcimento sarà limitato al corrispettivo saldato dal Cliente e, in ogni caso, contenuto nell’importo di euro 10.000 nel caso in cui il corrispettivo saldato sia inferiore ed il danno quantificabile come di maggiore entità. In caso di più violazioni nel corso di un anno la misura del risarcimento del danno sarà limitata al doppio del corrispettivo annuale previsto in Contratto o all’importo di euro 20.000,00 nel caso in cui il doppio del corrispettivo contrattualmente previsto sia inferiore ed il danno quantificabile come di maggiore entità. Nel caso in cui la durata del Contratto sia inferiore a un anno, il risarcimento sarà limitato al corrispettivo saldato dal Cliente e, in ogni caso,
12contenuto nell’importo di euro 20.000 nel caso in cui il corrispettivo contrattualmente previsto sia inferiore ed il danno quantificabile come di maggiore entità.
12.2.4 Resta inteso che Eye-Able non sarà tenuta a risarcire l’eventuale perdita di profitto del Cliente. In caso di perdita di dati imputabile ad Eye-Able, qualora il Cliente abbia effettuato un backup adeguato e regolare Eye-Able rimborserà integralmente i costi sostenuti dal Cliente per il recupero dei dati; nel caso in cui il Cliente non abbia effettuato un backup adeguato e regolare, i costi aggiuntivi dell’attività di recupero dei dati resterà a carico del Cliente.
12.2.5 Eventuali ampliamenti delle garanzie previste nelle presenti CGC possono essere stabilite in Contratto.
12.3 Caso fortuito e Forza maggiore.
12.3.1 Nessuna delle Parti sarà ritenuta responsabile nei confronti dell'altra per eventuali inadempienze o ritardi nell'esecuzione del Contratto dovuti a Caso fortuito. Per “Caso fortuito” si intende un evento imprevisto, imprevedibile e inevitabile, che interrompe il nesso causale tra una determinata azione e un evento dannoso, escludendo quindi la responsabilità di chi lo ha causato. In concreto, è un evento che non poteva essere previsto o evitato, neanche con la massima diligenza, e che non è riconducibile alla volontà o alla colpa di nessuno.
12.3.2 Nessuna delle Parti sarà ritenuta responsabile nei confronti dell'altra per eventuali inadempienze o ritardi nell'esecuzione del Contratto dovuti a cause di forza maggiore. Per "Forza maggiore” si intende qualsiasi circostanza al di fuori del ragionevole controllo di una delle Parti, ivi compresi, a titolo esemplificativo, guerre, attacchi terroristici, disastri naturali, pandemie, incidenti, azioni sindacali, atti di terzi o misure ufficiali o provvedimenti delle autorità pubbliche e/o dei tribunali, nella misura in cui questi non siano imputabili alla Parte la cui prestazione non ha luogo o è ritardata.
12.4 Periodo di limitazione
12.4.1 In caso di responsabilità per dolo o colpa grave, lesioni personali o violazioni della normativa sulla responsabilità del prodotto, si applicano i termini di prescrizione previsti dalla legge. Per il resto, tutte le richieste di danni o di rimborso di spese in caso di responsabilità contrattuale ed extracontrattuale sono soggette a un termine di prescrizione di un anno. Il termine di prescrizione decorre dal momento in cui il richiedente è a conoscenza o almeno avrebbe dovuto ragionevolmente essere a conoscenza della violazione degli obblighi dell’altra parte. In ogni caso il termine di prescrizione non potrà eccedere i cinque
(5) anni dal momento della conoscenza o del momento di ragionevole conoscenza del fatto oggetto di reclamo.
13. Riservatezza e protezione dei dati
13.1 Protezione delle informazioni riservate
13.1.1 La Parte che viene a conoscenza delle informazioni riservate (“Parte ricevente”) può utilizzare le Informazioni riservate della Parte che le divulga (“Parte divulgatrice”) solo per l'adempimento degli obblighi contrattuali o per l'utilizzo dei Servizi contrattuali, in maniera continente e proporzionata rispetto allo scopo.
1313.1.2 Per “Informazioni riservate” si intendono le informazioni relative a (i) prezzi e termini previsti dal presente Contratto, strategie di marketing, informazioni o proiezioni finanziarie, stime di vendita e piani aziendali, (ii) piani per prodotti o Servizi, (iii) invenzioni, nuovi progetti, processi, formule o tecnologie, (iv) lavori in corso, codice sorgente, (v) qualsiasi altra informazione designata come riservata o ovviamente identificabile come Informazione riservata e a prescindere che le stesse siano oggetto di proprietà intellettuale.
13.1.3 Tuttavia, le Informazioni Riservate non comprendono le informazioni che (i) erano pubbliche e generalmente disponibili prima della divulgazione da parte della Parte Divulgatrice alla Parte Ricevente, (ii) diventino pubbliche o generalmente disponibili dopo la divulgazione alla Parte ricevente ed indipendentemente da qualsivoglia azione od omissione da parte di quest’ultima, (iii) erano già in possesso della Parte Ricevente al momento della divulgazione da parte della Parte
Divulgatrice.
13.1.4 Nel caso in cui le Informazioni riservate debbano essere divulgate per ordine di un'autorità pubblica o per ottemperare ad un obbligo legale, la Parte Ricevente divulgherà solo le Informazioni riservate necessarie per adempiere all'obbligo e ne darà tempestivamente comunicazione alla Parte Divulgatrice nella misura consentita dalla legge. Le Parti si assisteranno reciprocamente, nella misura in cui ciò sia compatibile con la normativa applicabile, per evitare la divulgazione.
13.1. 5 Ciascuna Parte sarà responsabile di qualsiasi violazione posta in essere dai propri amministratori, personale esecutivo, dipendenti, incaricati, agenti o rappresentanti, indipendentemente dal fatto che detti soggetti fossero autorizzati a ricevere tali informazioni ai sensi del presente Contratto.
13.2. Protezione dei dati
13.2.1 Le Parti si impegnano a rispettare le normative applicabili in materia di protezione dei dati. Se necessario, le Parti stipuleranno ulteriori accordi di protezione dei dati.
13.3 Designazione come partner di cooperazione ai fini dell’accessibilità digitale dei siti
13.3.1 Le Parti possono citare l'altra Parte nella stampa, nelle brochure dei prodotti, nelle relazioni finanziarie, nei rispettivi siti web e nel materiale informativo, indicando che tra le Parti esiste o è esistito un rapporto contrattuale. Le Parti potranno altresì rispettivamente utilizzare il logo dell’altra Parte sul proprio sito e/o in comunicazioni/eventi/social al fine di manifestare la sensibilità rispetto ai temi dell’inclusione sociale o a fini commerciali identificando il panel dei propri partners commerciali/clienti. Entrambe le Parti possono revocare tale facoltà in qualsiasi momento per iscritto
14 Risoluzione del Contratto e effetti della cessazione.
14.1 Se non diversamente pattuito, la durata minima del Contratto e pari ad un (1) anno. Ciascuna delle Parti può recedere dal Contratto entro tre mesi (3) dalla data di scadenza a mezzo Racc. A/R o pec.
14.2 In mancanza di recesso nei termini indicati, il Contratto si rinnoverà automaticamente per un altro anno.
1414.3 E’ facoltà di Eye-Able risolvere il contratto con effetto immediato, nelle seguenti ipotesi da intendersi, in aggiunta a quanto previsto alla clausola 4.10 che precede, clausole risolutive espresse ai sensi dell’art. 1456 del Codice Civile:
a) ritardato pagamento del Corrispettivo da parte del Cliente entro il termine previsto in Contratto e omesso saldo entro 14 giorni dall’avviso scritto di sollecito inviato da Eye-Able;
b) omesso adempimento da parte del Clienti degli obblighi di cooperazione e fornitura di risorse tali da impedire o compromettere significativamente i Servizi di Eye-Able;
c) ordini amministrativi o giudiziari di interruzione dei Servizi in favore del Cliente;
d) gravi violazioni delle obbligazioni contrattuali da parte del Cliente.
14.4 La risoluzione del Contratto dovrà essere comunicata per iscritto a mezzo Racc. A/R o a mezzo pec.
14.5 In tutti i casi di risoluzione del Contratto, il Cliente è tenuto a interrompere immediatamente l'utilizzo e l'accesso ai Servizi Software.
14.6 Fino al termine del Contratto, il Cliente avrà la possibilità di esportare i dati del Cliente memorizzati nei Servizi Software in un formato standard. Dopo la fine cessazione del Contratto, Eye-Able cancellerà i dati del Cliente rimasti sui propri sistemi, a meno che la loro conservazione non sia richiesta da disposizioni di legge o a fini probatori.
14.7 In caso di risoluzione del Contratto tra le Parti continueranno ad applicarsi quelle disposizioni che, secondo il loro significato e scopo, ne giustificano il necessario rispetto anche dopo la cessazione dei reciproci obblighi di prestazione; in particolare:
- Disposizioni sulla riservatezza e sulla protezione dei dati;
- Disposizioni sulla responsabilità;
- Accantonamenti su compensi e fatturazione fino al completo pagamento dei compensi arretrati;
- Disposizioni finali.
15 Disposizioni finali.
15.l Eventuali modifiche alle presenti CGC saranno proposte al Cliente almeno un (1) mese prima della data prevista per l’entrata in vigore. Il consenso del Cliente si riterrà concesso se non avrà notificato il suo rifiuto in forma scritta a mezzo Racc. A/R o pec prima della data di entrata in vigore proposta da Eye-Able.
15.2 Fatti salvi eventuali separati accordi, tutte le dichiarazioni di intenti rilevanti ai fini del Contratto e delle obbligazioni ivi previste, nonché i solleciti e di scadenze, devono essere redatte in forma scritta con sottoscrizione olografa o digitale.
15.3 Il Cliente non può cedere o trasferire il Contratto o singoli diritti o obblighi contrattuali a terzi, fatti salvi eventuali crediti.
1515.4 L'eventuale inefficacia di una o più disposizioni del Contratto, per qualsiasi motivo, o la presenza di lacune nelle disposizioni del presente Contratto, non pregiudicano la validità delle restanti disposizioni del Contratto.
15.5 Il Contratto è disciplinato dal diritto italiano, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG). Ogni e qualsivoglia controversia relativa al Contratto dovrà essere promossa avanti al Tribunale di Milano, da ritenersi foro esclusivo.